Accueil - Home  |  Breaking News : CANADA   |  Nous contacter - Contact us 
 
Jeudi 27 octobre 2005

Après le passage de Wilma, beaucoup de spécialistes attribuent l'absence de victime dans le Cuba de Fidel Castro à l'entrainement et l'instruction que reçoivent la population afin de réagir rapidement et efficacement aux catastrophes naturelles. Les Nations Unis et d'autres organisations internationales félicitent depuis de nombreuses années la réussite cubaine dans ce domaine. Les alertes se déroulent en trois phases successives.

1. Phase d'information : les médias gérés par l'Etat de l'île indiquent fréquement l'évolution des trajectoire et de la puissance de l'ouragan. La plupart des Cubains peuvent donner la position de l'ouragan et le moment où il est sensé frappé l'ïle. 

2. Phase d'alerte : pendant laquelle les cubains sont informés de l'arrivée imminante de l'ouragan et sont invités à se préparer à une possible évacuation.

3. Phase d'alarme : Les évacuations débutent. Elles sont obligatoires, ne sont que rarement négligées par quelques individus et font partie intégrante de la vie des Cubains. Avant le passage de Wilma, et en quelques jours, environ 700.000 personnes ont été évacuées dans ce pays d'environ 11.2 millions. Toutes les ressources de l'état sont mobilisées pour assurer un parfait déroulement des opérations. Des véhicules sont réquisitionés afin de fournir des moyens de transport pour les habitants des zones dangereuses, et les écoles et autres bâtiments gouvernementaux sont convertis en abris provisoires. Les citoyens servant dans des Comités de sécurité civile s'assurent que chaque abri est correctement approvisionné en eau, nourriture, couvertures et autre des produits de premières necessités. ils se déplacent également de maison en maison s'assurant que chacun sorte à temps. Ces volontaires sont aidés par les Chefs des Comités pour la Défense de la Révolution, un groupe idéologique de surveillance du voisinage qui tient des fiches pour chaque habitant de son quartier. Avant que l'ouragan ne frappe, les rues sont déjà vides.

Les Cubains ouvrent régulièrement leurs portes aux voisins, aux parents et aux amis. Pendant l'ouragan Wilma, les fonctionnaires ont rapporté qu'environ 80 pour cent des évacués ont trouvé refuge dans les maisons de proches plutôt que dans les abris gouvernementaux.

Many people credit the fact people in Fidel Castro's Cuba are instructed from an early age how to move quickly during a natural disaster. The United Nations and other international organizations have long praised Cuba's track record in preserving lives during hurricanes that regularly batter the island.

First, there's the informative phase, in which the island's state-run media begins broadcasting frequent announcements about the storm's movement. Most Cubans can recite the storm's latest coordinates and projected route. Next comes the alert phase, informing Cubans that a hurricane hit is probable and to prepare for possible evacuation. Shortly thereafter comes the third phase — alarm — and evacuations begin. The evacuations — which are mandatory and rarely defied — are a regular part of life for Cubans.

In the days before Wilma passed Cuba, about 700,000 people were evacuated in this country of about 11.2 million. All the state's resources are mobilized to ensure that no one dies. Vehicles are rounded up to provide transport for people in danger areas, and schools and other government buildings are converted into temporary shelters. Citizens serving on civil defense committees ensure that each shelter is properly stocked with food, water, blankets and other supplies. Civil defense workers go from house to house ensuring that everyone gets out in time. They are helped by leaders of the Committees for the Defense of the Revolution, an ideological neighborhood watch group that keeps tabs on every person on every block in Cuba. By the time the storm hits, the streets are empty. Cubans regularly also open their doors to neighbors, relatives and friends. During Hurricane Wilma, officials reported that about 80% of those evacuated stayed in other people's homes rather than government shelters.

par Shanty et Thierry publié dans : Cuba
Mercredi 26 octobre 2005

Une grande partie de La Havane a été submergée à la suite du passage de Wilma mais aucune victime humaine n'est à déplorer. Dans les Caraïbes, le bilan est d'au moins 22 morts (5 en Floride, 12 à Haïti, au moins 4 au Mexique et 1 en Jamaique).

Dozens of city blocks in the Cuban capital were immersed in sea water after Hurricane Wilma but not a single death was reported. Around the Caribbean, Wilma was blamed for at least 22 deaths (5 in Florida, 12 in Haiti, at least 4 in Mexico and 1 in Jamaica).

par Shanty et Thierry publié dans : Cuba
Mardi 25 octobre 2005

Encore un coup tordu de l'Oncle Sam. J'ai appris ce matin que le tout nouveau modèle de passeport à lecture optique ne serait desormais plus suffisant pour se rendre aux USA, même comme touriste, s'il a été délivré après le 25 octobre 2005. Il faudra demander l'obtention d'un visa et débourser la bagatelle de 85$ à chaque voyage. Evidement comme tout visa, celui-ci pourra être refusé ou mettre des mois avant d'être délivré au bon vouloir de l'administration Etats-Unienne.

Pour les personnes possédant un passeport à lecture optique délivré avant le 25 octobre, le visa n'est pas necessaire... pas encore. Dans un an il est fort probable que les USA exigeront des passeports biométriques à puce pour rentrer sur leur territoire. Nous pourrons alors tous jeter nos passeports neufs à la poubelle.

Bien sûr, la France et l'Union Européenne n'exige aucune formalité particulière pour l'entrée des états-uniens dans l'espace Schengen. En diplomatie, la réciprocité est un principe. Mais les principes ne semblent pas s'appliquer à tous... à méditer.

Once again Uncle Sam is not fair. This morning, I heard that the new european passport will not allow us to enter the USA any longer. A visa will be mandatory if the passport was granted after the oct-25-2005. It costs 85$. If your passport is older, you won't need a visa. But within a year the biometric passport will be compulsary and you will be able to throw away your brand new passeport to garbage. For further information, European Union does not require any kind of visa for US citizens... and the winner is !

Lundi 24 octobre 2005

L’ouragan Wilma est passé au plus près de La Havane cette nuit. Il est encore trop tôt pour évaluer les dégâts dans la capitale cubaine. Attaquée par de fortes vagues, l’autoroute du littoral a été submergée. La cote sud de Cuba, touchée par la queue de l’ouragan, a subi de nombreuses inondations mais peu de dommages.

Massive waves crashed into Cuba's capital city early Monday, flooding a coastal highway. The outer bands of Wilma drenched western Cuba and flooded the island's southern coast. The extent of damage in Cuba's north was not immediately known.

Le Malecon touché par Wilma

Le Malecon, La Havane, sous les coups de butoir de Wilma - La côte à Pinar del Rio

par Shanty et Thierry publié dans : Cuba
Dimanche 23 octobre 2005

Après s'être brievement affaibli au dessus du Yucatan et être passé en catégorie 2, l'ouragan Wilma repasse en Catégorie 3. Un cumul de pluies de 1 mètre est attendu sur l'ouest de Cuba pour les heures qui viennent. Le nombre d'évacués sur l'île est maintenant de plus de 560.000, une vingtaine de maison ont été détruites ainsi que plusieurs silos de séchage de tabac.

Wilma is now a category 3 hurricane. In the forthcoming hours 1 meter (3 ft) of rain is expected on western Cuba. The government evacuated more than 560,000 people, 20 homes was flatened and several tobacco-curing huts.

par Shanty et Thierry publié dans : Cuba
Samedi 22 octobre 2005

Des vagues de sept mètres et des pluies torrentielles se sont déversées vendredi soir sur la pointe ouest de Cuba, et notamment la région touristique de Pinar del Rio qui est aussi la principale région productrice des meilleurs tabac de l'île. Les 370.000 Cubains évacués ces derniers jours s'apprêtaient à un séjour prolongé dans les abris gouvernementaux, alors que Wilma doit rester deux jours sur la péninsule du Yucatan et devrait frapper l'île plus directement la semaine prochaine.

Seven meters waves (20 ft) and thunderstorms poured on west coastline of Cuba. An amount of 370,000 cubans were evacuated to gather in the shelters. Wilma will be striking more strongly on monday.

Une femme et sa fille rejoignent les abris - Distribution de pain à Batabano

par Shanty et Thierry publié dans : Cuba
Vendredi 21 octobre 2005

Wilma se renforce rapidement, passe en catégorie 5 et devient l'un des ouragans les plus intenses jamais observé dans les Caraïbes. Des milliers des personnes ont du être évacuées des côtes et bon nombre de touristes ont écourté leurs vacances. Des vents de 300 km/h sont annoncés. Wilma devrait atteindre Cuba vendredi et toucher dans le même temps la peninsule du Yucatan au Mexique.

Wilma sera un des derniers ouragans de la saison et la météo devrait être beaucoup plus clémente lors de notre arrivée.

Hurricane Wilma strengthened into Category 5 storm, one of the most intense storms ever observed on Caribbean. Thousands of people were evacuated and tourists flee. Winds are near 300 km/h (175 mph). Wilma is forecast to leach Cuba and Yucatan on Friday. Wilma will be one of the last hurricane for this year, the weather will be better for us in december.

Photo Sat de WilmaWilma sur Cuba

Wilma jeudi matin entre Mexique et Jamaique  -  Evacuation des habitants à Cuba

Wilma, vendredi à 05:00 (temps universel), approche du Yucatan et de l'ouest de Cuba

par Shanty et Thierry publié dans : Cuba
Jeudi 20 octobre 2005

A  partir d'aujourd'hui, un résumé de chaque article sera disponible en anglais. Une bonne partie de nos amis ne sont pas francophones. Nous ne voulions pas nous passer d'eux.

Most of you don't speak French. From now on, an abstract of each article is available in english... especially for you.

par Shanty et Thierry publié dans : Tenue du Carnet
Mardi 18 octobre 2005

Toujours plus d'interactivité, la nouveauté du jour c'est l'ajout de menus cliquables qui vont vous permettre de naviguer plus aisément dans notre Carnet de Voyage... et surtout de toujours retrouver votre chemin.

Even more interactivity, the news of the day : we added a clickable menu which will provide an easier browsing.

Lundi 17 octobre 2005

Mise en place aujourd'hui du nouveau design du Carnet de Voyage. Plus clair, plus lisible, plus personnel. Nous vous souhaitons une bonne lecture.

Today the design of "Hasta Siempre" is updated, clearer, more readable, more personal. We wish you a good reading.

 

Au jour le jour

Octobre 2005
L M M J V S D
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            
<< < > >>

Abonnez-vous

Inscription à la newsletter

Les albums photos

Si vous avez aimé

Cliquez ici pour recommander ce blog

Recherche

 
 
referencement de sites sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus